19-11-2006

Evguénie Sokolov



Gisteren woord voor woord beginnen lezen in Serge Gainsbourg's Evguénie Sokolov. Beluister het gelijknamige lied en u weet waar ik het over heb!

Hier soir j'ai commencé à lire (pas à pas) Evguénie Sokolov de Serge Gainsbourg. Ecoutez la chanson du même nom, et comprenez de quoi je parle!

"Evguenie Sokolov is a novel about an artist who uses his intestinal gases as the medium for his scandalous artwork. What once was a huge smelly and noisy problem in his social and sex life becomes a tool for success in the early eighties art world."

ou bien:

"Auteur, compositeur, chanteur, photographe et metteur en scène, Serge Gainsbourg a écrit le roman d'un peintre, Evguénie Sokolov. Un peintre génial et solitaire. Mais quel est le secret de son génie, de ce vibrato du dessin, de cette manière " sismographique " qui fait sa gloire ? C'est ce mystère que révèle le roman. Un style froid et précis ajoute à la provocation d'un récit qui expose le destin le plus insolite que l'on puisse imaginer. Sarcastique et drôle, pour raconter une tragique histoire, Serge Gainsbourg nous propose en fait une " allégorie "."

Ik maak een woordenlijst die ik dan bij het boekje voeg. Want anders kan ik blijven opzoeken, telkens ik een passage herlees.

J'ai décidé de me faire un lexique du livre. Sinon je dois rechercher tout les mots en temps que je relis des passages.

Enkele woorden, Quelques mots (avec traduction néerlandaise)

dégager opstijgen, zich ontwikkelen, vrijkomen
( van geur, rook )
fétidité, une stank, walgelijke/akelige lucht
inique zeer billijk, zeer onrechtvaardig
nauséabond misselijkmakend(geur), weerzinwekkend, walgelijk
pudique kuis, ingetogen, zedig, discreet, fijnzinnig
pulvériser verpulveren, verstuiven, vermorzelen



Neda, ce livre (version français) vous attend ! Alors ne l'achète jamais, je l'ai déjà pour toi!

3 opmerkingen:

  1. Le vent de la nuit19-11-2006, 15:51

    Oh la, la! Merci ma amie! Merci beaucoup!
    Et moi, j'ai commencé de lire Marquerite Duras - L'amant! Malheuresement je n'ai pas sur français... mais pas grave! Je ne suis pas sûr si tu déjà vu le film de même nom.

    Indochine ... enfin - non - pas notre Indochine, avec notre Madame dans le. Mais ce film est tournage aussi en Indochine... un histoire très belle, mais parfois très très obscène... je crois! Pour les gens qui aiment pas nudity en cinéma... eh eh! La voilà!

    Merci encore pour Serge!

    Je t'embrasse!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Le vent de la nuit19-11-2006, 15:58

    Livre commece avec les mots... j'ai besoin de traduise maintenant de Croat à Anglais :

    " One day, I was already old, on some public place, in the lobby - unknown men approac me, he told me his name and than told me a little story: I know you all my life. Everybody are saying that you were beautifull when you were younger; I cam to tell you that for me you are more beautifull than you ever be, even more than when you were young. I like it less the face of the young woman, than of your face now. Old and relaxed..."

    :D

    BeantwoordenVerwijderen
  3. call me pudique , maar ik was idd in de slegte :)

    BeantwoordenVerwijderen